第178章 判决 (2 / 6)

她看起来也相信自己的清白无辜,所以虽然在众目睽睽之下,被人指指戳戳,但仍然从容自若。

本来她的美貌可以让别人对她心怀不忍,但是因为人们都认为她犯下了滔天罪行,所以这种好感也就被扼杀了。

她虽然看上去神态安详,但很明显是强作镇定,因为她以前在法庭上不能自圆其说,就已经被人认为是有罪的一个证据了。

这个时候她只能鼓起勇气,尽量显得沉着。

当贾斯汀步入法庭的时候,她环顾了一下四周,很快就看到了我们,然后她的眼里立刻就蒙上了泪光,不过她很快就控制住自己的情感。

可她那种既哀怨又深情的神态,更加证明她是完全清白的。

审讯开始了,原告律师陈述了对她的指控以后,几个证人被传上法庭作证。

有好几件奇怪的事实凑在一起,确实对她非常不利。

别的人要是不知道像我所掌握的证据的话,肯定会因此对她做出错误的判断。

谋杀案发的那天夜里,贾斯汀整晚都不在家。

而第二天将近黎明的时候,而在威廉的尸体被找到的地方不远有个市场,里面一个农妇看到了她。

那个妇女问她在那里做什么,但是她神情奇怪,只是含糊不清地应付了几句。

她是八点多左右才回的家,有人问她晚上干什么去了,她说她一直在找威廉,并且很急切地问威廉找到没有。

当她看到威廉的尸体的时候,她一下子变得歇斯底里,而且好多天都卧床不起。

然后法庭出示了仆人在她衣服口袋里发现的那帧肖像。

后来,伊丽莎白上庭了。

她的嗓音颤抖着证明说,那就是她在威廉失踪前一个小时的时候,亲手挂在他脖子上的微型肖像。

法庭上立即响起了一阵惊恐和愤怒的喧哗声。

法官让贾斯汀为自己辩护。

在整个审讯过程中,她的表情多次剧烈变化,时而惊恐,时而痛苦。

有的时候,她强忍着不让眼泪留出来。

但是等到她自己辩护的时候,她终于强打精神开口说话,虽然声音时大时小,但是仍然能听清楚。

“上苍可鉴,”她说,

“我是完全清白无辜的,但是我并不奢求我的辩护能为自己洗脱罪名。我只能对那些指控我的事实,做出简要的解释,来表明自己的清白。如果有任何可疑的地方的话,我只能希望我长期以来的人品能够让法官们对此做出合理的解释。”

她然后陈述说,在案发当天傍晚,她在得到伊丽莎白的同意之后,到三英里以外的谢尼村去看望一个婶婶。

上一页目录下一页